xopowo

ساخت وبلاگ
ادبيات نوین روسيه (پايان قرن 20-آغازقرن 21)

                                    نويسندگان:

اي.ام. پوپوا، تي.و. گوبانوا، ي.و. لوبزنايا

 

مترجم: بهمن بلوک نخجیری

 

پيشگفتار

 

تفاوت كتاب حاضر با ساير كتاب هايي كه در خصوص ادبيات معاصر روسيه نگاشته شدهاند، تمركز آن روي ويژگي هاي جريان ادبي پايان قرن 20 و آغاز قرن 21 است. هدف مامعرفي شاخص ترين و پراهميت ترين جريان ها در ادبيات معاصر امروز روسيه بوده و درهمين راستا بر اين باوربوده ايم كه نثر زنان درست همان منشوري است كه چشم اندازيدرست از پيشرفت داستان نويسي در روسيه را در اختيار ما قرار مي دهد.  

 

سه چهره شناخته شده «لودميلا پتروشفسكايا»، «لودميلا اوليتسكايا» و «تاتياناتالستايا» كه در اين كتاب از آن ها نام برده شده، تنها به دليل محبوبيت و شهرتفراوان آثارشان در بسياري از كشورهاي جهان انتخاب نشده اند؛ دليل عمده ديگر اينانتخاب استعداد برجسته و جهان بيني ادبي منحصر به فرد خود آن هاست.

 

در بخش نخست كتاب حاضر شاخصه هاي وضعيت عمومي رشد ادبي و نيز آثار نويسندگان معاصرمورد بررسي قرار مي گيرند. در بخش «چهره ها» به اختصار به  بررسي برجسته ترين آثار سه نويسنده نام بردهشده و تحليل زبان شناختي آن ها پرداخته مي شود. شاخصه هاي رشد ادبي بر اساس اصولسبكي-موضوعي تعيين مي شوند و از همين رو داستان هايي براي بررسي و تحليل برگزيدهشده اند كه از لحاظ علمي توجه بيشتري را به خود جلب مي كنند و بحث برانگيزترند.اين داستان ها كه با اندكي دخل و تصرف در كتاب گنجانده شده اند، به منزله پالتي ازرنگ هاي فلسفي-زيبايي شناختي ادبيات نوين روسيه هستند.

 

در انتهاي كتاب فهرستي از منابع آورده شده و مقالات و كارهاي انفرادي برخي نيزبه دليل عدم وجود تحقيقات بنيادين به صورت كتاب در اين زمينه، در آن به چشم ميخورند. در پايان هر فصل و بخش پرسش هايي جهت خودآزمايي گنجانده شده اند. كتاب باواژه نامه كوچكي از اصطلاحات تخصصي به پايان مي رسد. مطالب ارايه شده در هر بخشاين كتاب مي تواند مبنايي براي كارهاي مستقل بعدي در زمينه پديده ادبيات نوينروسيه قرار گيرد

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 338 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

علم نشانه و معنا يا Semasiology

 

 

علم نشانه و معنا يا Semasiology(گرفتهشده از واژه يوناني semasia =معني) ماهيتاً تركيبي از نشانه شناسي و معناشناسي و هدفش شفاف سازي معناي هر واژهدر باقت دربردارندشه. اين علم يكي از شاخه هاي واژه شناسي به حساب مياد. پرسش هاييكه تو اين حوزه مطرح ميشن از اين دست هستن:

واژه «x» براي مثال واژه آلماني« Arbeit » چهمعنايي داره؟

چه تفاوت يا تشابهي بين واژه هاي متشابهاز نظر معنايي مثل واژه هاي آلماني « Konze » و «Unteehmen » وجود داره؟

با توجه به اينكه واژه هاي چندمعنايا هم آوا براساس متن مي تونن معاني مختلفي داشته باشن، سماسيولوژي همواره پيوندبين متن و واژه رو مد ظر قرار ميده و البته تو اين مسير چندمعنايي هاي موجود رو همواكاوي مي كنه.

تاريخچه علم نشانه و معنا

علم نشانه و معنا توسط «كارل كريستينرايزيش» در جريان سخنراني هاش در خصوص بررسي هاي زبان شناختي زبان لاتين تو سال1825 شكل گرفت. تحقيقات بعدي تو اين زمينه به وسيله «فريدريش آگوست اكشتاين»،«گرهارد فرانتس»، «فريدريش هازه»، «فرديناند هيردگن»، «ه. لمان»، «هرمان پيتر»،«ريشار شنوي ترنچ» و سايرين انجام شد. در واقع از اون به بعد تمركز اصلي محققاياين حوزه به بررسي سير تاريخي تغيير واژه ها معطوف شد.

«هانتس كروناسر» تو كتاب خودش سعيكرده براي تغييراتي كه تو واژه ها به وجود ميان توجيه هاي روانشناختي ارايه بده. كارايارزشمند ديگه اي كه تو اين حوزه انجام شدن متعلق به «استفن اولمان»، «كورتبالدينگر» و «اتو دوخاتسك» هستن. بررسي ها نشون ميدن كه سماسيولوژي اساساً بهتحقيق در خصوص تاثيرات متقابل واژه ها رو همديگه و نتايج حاصله محدود ميشه. يكي ازنتايجي به دست اومده براساس تحقيقات انجام شده تو اين حوزه و انوماسيولوژي (علم تسميه)اينه كه به طور كلي واژه(Wort=Word) و مفهوم(Begriff=Concept) اون يكسان نيستن.

منبع:

http://de.wikipedia.org/wiki/Semasiologie

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 249 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

 

بررسي و مقايسه ترجمه هايپوراخووا، كراچكوفسكي و سابلوكف از سوره «التكوير» به زبان روسي و چالش هاي پيشروي آن ها در روند ترجمه

نويسنده: بهمن بلوك نخجيري


 

چکیده مقاله

مترجمین کتبمذهبی از جمله قرآن همواره عملاً ناگزیر از رویارویی با دشواری های متعددی درفرآیند انتقال متن از زبان مبدا به زبان مقصد بوده اند. مترجمین قرآن به زبان روسینیز از این قاعده مستثنی نبوده و نیستند. در روسیه در طول سه قرن گذشته بیش از دهترجمه از قرآن منتشر شده که هر یک از آن ها ویژگی های خاص خود را داراست. اینویژگی ها بازتاب دهنده جهان بینی و دانش هر مترجم هستند. در این مقاله به بررسی سهترجمه از قرآن از زبان عربی به روسی در قرون نوزدهم، بیستم وبیست و یکم و مقایسهنقاط قوت و ضعف آن ها پرداخته می شود. توجه اصلی در روند مقایسه به نحوه عملکرداین سه مترجم در رویارویی با چالش های ترجمه در سطح لغوی، نحوی، نگارشی، فرهنگی وسبکی معطوف می باشد.

 

Translation ofreligious books including "the Holy Koran" has always madetranslators encounter at the Source Language (SL) comparing Target Language (TL)different practical difficulties. In this regard Russian translators of Koranwere no exception. Over the past three centuries more than ten translations ofKoran has been published in Russia.Each of them contains special characters, reflecting the philosophy andknowledge of its translator. This article provides an analysis of threetranslations of the eighty first chapter of Koran "Al-Takwir" fromArabic into Russian belonging to the nineteenth, twentieth and twenty firstcenturies, comparing their advantages and disadvantages. In this respect, themain conces would be on how these three translators succeeded in facingchallenges at levels such lexical, syntactic, orthographical, cultural andstylistic.

 

واژه هاي كليدي: قرآن، سابلوکف، کراچکوفسکی، پوراخووا، ترجمه.

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 297 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

واژه شناسي (Лексиколо́гия)

واژه شناسي يكي از شاخه هاي زبان شناسيه كه به مطالعه دايره لغات يه زبان ميپردازه و به دو نوع عمومي و اختصاصي تقسيم ميشه. واژه شناسي اختصاصي ساختار لغوييه زبان معين رو مورد مطالعه قرار ميده. به طور كلي تو اين شاخه از زبان شناسيمسايل زير مورد بررسي قرار مي گيرن:

-       واژه و معناي اون

-       نظام حاكم بر روابط متقابل بين واژه ها

-       تاريخچه شكل گيري واژه هاي معاصر

-       تفاوت كاربردي-سبكي واژه ها تو حوزه هاي مختلف گفتار

 

ماده اصلي مورد مطالعه تو اين علم واژه ست. البته واژه تو حوزه هاي صرف و واژهسازي هم مورزد بررسي قرار مي گيرن، اما تنها به منزله ابزارهايي براي مطالعهساختار دستوري، الگوهاي واژه سازي و قواعد زبان. در حالي كه تو واژه شناسي هر واژهبه منظور شناخت خود اون واژه و همين طور دايره لغات زبان مربوطه مورد كندوكاو قرارمي گيره. دايره لغات تنها  يه مجموعه ازواژه ها نيست، بلكه يه نظام معين از پديده هاي به هم مرتبط و درهم تنيده ست. بههمين دليل بايد به واژه شناسي به عنوان علمي نگاه بشه كه به بررسي نظام لغوي يهزبان به طور كلي اختصاص داره، نه به مطالعه واژه ها به صورت مجزا. 

موضوعات واژه شناسي:

1)   واژه ازديدگاه تئوري واژه. براي مثال اينكه چطور معناي يه واژه با نحوه درك اون مرتبطه ونقش واژه تو متن و تو زبان چيه.

2)   ساختاردايره لغات يه زبان؛ يعني بررسي نحوه ارتباط واحدهاي لغوي باهم ديگه.

3)   ميزانعملكرد واحدهاي لغوي. تركيب پذيري لغات، بسامد كاربرد اون ها و ... .

4)   شيوه هايغنا بخشيدن به دايره لغات يه زبان. اينكه واژه هاي جديد چطور شكل مي گيرن و چطورمعاني جديدي براي واژه ها به وجود ميان.

5)   ارتباطمتقابل دايره لغات يه زبان با عوامل غيرزباني. براي مثال اينكه چطور دايره لغات ميتونه با فرهنگ در ارتباط باشه. 

                                      

 شاخه هاي واژه شناسي:

1)                 Ономасиология (علم تسميه) كه فرآيند پيدايشنام اشيا رو مورد مطالعه قرار ميده.

2)                 Семасиология (علم نشانه و معنا) كه معناي واژه ها و گروهواژه ها رو بررسي ميكنه و به اين پرسش جواب ميده كه چطور عوامل غيرزباني تو واژهها نمود پيدا مي كنن.

3)                 Фразеология (عبارت شناسي) كه به مطالعهساختار عبارات موجود در زبان، رابطه واژه ها با هم و با ساير واحدهاي زباني ميپردازه.

4)                 Ономастика  (علم اعلام ) كه تو يه سطح وسيع تر به مطالعه اسامي خاص(اعلام) موجود مي پردازه. 

5)                 Этимология  ( ريشهشناسي) كه به مطالعه منشا واژه ها و دايره لغات به طور كلي اختصاص داره.

6)                 Лексикография   (فرهنگنويسي) كه تئوري و عمل نگارش واژه نامه رو دربرمي گيره.

7)                 Стилистика   (سبكشناسي) كه به بررسي معناي ضمني واژه و اصطلاح اختصاص داره.

منبع:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лексикология

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 435 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

«Сходства и Различия Культуры и Менталитета Иранских иРусских Народов в Зеркале Пословиц и Поговорок»

        «تفاوت ها و تشابهات فرهنگ و طرز تفکر مردم ایران و روسیه در آینهمثل ها وضرب المثل ها»


نويسنده: بهمن بلوك نخجيري

 

 

چکیده مقاله

 

مثل ها وضرب المثل ها از عناصر مهم سازنده هر زبان به شمار می روند و در هنگامبرقراری ارتباط کلامی از سوی سخنوران زبان مورد نظر بسیار مورد استفاده قرار میگیرند. تعاریف مختلفی از مفاهیم فوق الذکر توسط زبان شناسان مختلف ارایه شده است.در این مقاله سعی شده با ذکر برخی از این تعاریف و مقایسه آن ها در دو زبان فارسیو روسی تصور روشنی از این دو مفهوم برای مخاطب ایجاد شود. پس از بررسی نحوه طبقهبندی مثل ها و ضرب المثل ها و آثار منتشر شده در این زمینه در زبان های روسی وفارسی، تعدادی مثال به صورت جفت معادل های روسی و فارسی به همراه موارد کاربرد وتاریخچه ای کوتاه از آن ها ذکر می شود. هدف این مقاله مقایسه ضرب المثل های هم ارزروسی وفارسی و در نهایت آگاهی از تفاوت ها و تشابهات میان فرهنگ و طرز تفکر این دوملت است. در این مقاله تاکید می شود که این تفاوت ها و تشابهات به واسطه زبانآشکار می گردند. در بخش پایانی نیز سعی شده به برخی از ویژگی های دو ملت روس وایران که از فحوای مثال های آورده شده برداشت می شوند، به طور مختصر اشاره گردد.

 

کلیدواژه ها : مثل، ضرب المثل، فرهنگ، طرز تفکر، ایران، روسیه.

  xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 184 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03


گمشده در زبان عربی

«arabizi» (عربیزی) میتونه در آینده جایگزینخط عربی بشه؟

زبان عربی هرگز زبانآسونی نبوده. خیلی از افرادی که این زبان، زبان مادریشون محسوب میشه هم به اینمسئله معترفن. نکته مهم اینه که به ویژه جوونای عرب زبان اغلب با خط لاتین به عربیمی نویسن، اس.ام.اس. میدن و توئیت میذارن. برای اون ها «arabizi» یه واژه جادوییه.

درست تو قلب بیروتنگاه ها رو به خودش جلب میکنه؛ یه پلاکارد تبلیغاتی که یه مارک سیگارو با اینبرچسب توصیه میکنه: «Betchouf7alak fiya». کنارش عکس یه زن جوون قرار داره که تصویرش تو یه جعبه سیگاربزرگ انعکاس پیدا میکنه. این جمله کاملاً بی معنی به نظر میرسه، اما ترجمه ش بهعربی میشه: « خودت را در آن خواهی شناخت». در واقع این کلمات تنها برای افرادخارجی بی معنی هستن. اما به نظر میرسه اعراب خودشون رو تو این گونه لاتینیزه شدهزبان عربی بازشناخته ن.

اعداد به جای حروف

«arabizi» یه واژه جادوییه که از کلمات «Arab» و «easy» ساخته شده. سهولت بی اندازه این نوع عربی ناشی از جایگزینی حروفعربی با حروف لاتینه. درست همون کاری که مثلاً تو آلمانی برای نوشتن «انشاء الله»و «سلام» به صورت «Inschallah» و «Salam» انجام میشه. اما دشواری ها وقتی بروز میکنن که حروف مناسبی بهویژه در مورد حروف بی صدا به عنوان معادل تو الفبای لاتین پیدا نمیشه. اما برایاین مشکل هم راه حل زیرکانه ای پیدا شده؛ برای مثال نشون دادن حرف حلقی «ع» با عدد3 که از لحاظ ظاهر شبیه به اون و البته تصویر آینه ایشه؛ همین طور نشون دادن حرف«خ» با عدد 5 و حرف «ح» با عدد 7. تو سایت ویکیپدیا جدول علایم قراردادی «arabizi» آورده شده.

جمیله 22 ساله ازسوریه معتقده که این موج با اومدن اینترنت به راه افتاده. اون یادش نمیاد آخرینبار کی از صفحه کلید عربی برای کار با «skype» و «twitter» یا فرستادن اس.ام.اس. استفادهکرده. به اعتقاد اون «عربیزی» «شیک تر»ه، ضمن اینکه به کارگیری صفحه کلید انگلیسیاز ارزش زبان عربی چیزی کم نمیکنه و به علاوه از این طریق موقع چت کردن افرادبیشتری ازش استفاده میکنن.

البته بعضی ها هنوزبا اشتیاق به دورانی فکر میکنن که الفبای عربی برای نگارش زبان های دیگه از جملهفارسی، کردی، ترکی، سومالیایی، سواحیلی و بعضی از زبان های قفقازی و بربری به کارگرفته میشد. کمال آتاتورک اولین و بزرگ ترین تحول رو ایجاد کرد؛ یعنی ممنوعیت خطعربی و جایگزینی اون با الفبای لاتین برای نگارش زبان ترکی. اما دنیای عرب زبان همکاملاً بکر و دست نخورده باقی نموند. همراه با قدرت های استعمارگر و روند جهانیسازی زبان های انگلیسی و فرانسوی هم بیشتر از همه وارد دنیای عرب شدن که از عواقبشبرای مثال برای لبنانی ها اینه که اون ها به سختی قادرن یه جمله عربی رو بدون بهکارگیری این دو زبان تموم کنن. به علاوه حتی روی پاکت های شیر تو سوریه عبارت «Milk Man» نوشته شده و از همه مهم تر اینکهتو برای نوشتن نامه های رسمی تو کشور امارات متحده عربی، زبان عربی تو رتبه سومبعد از انگلیسی و اردو قرار دارن.

البته این وضعیتباعث نگرانی اسلام گراها و ملی گراها شده. گذشته از اون ها زبانشناس مستقل لبنانی«نادر سراجه» هم این مسئله رو که جوونای عرب زبان به این زبان تنها به عنوان یه«ماده درسی» نگاه میکنن، ناخوشایند میدونه. اون معتقده که « جوونا زبان عربی رومثل درس شیمی یاد میگیرن؛ تنها برای قبول شدن تو امتحانات و بعد هم فراموششمیکنن».

برای درک علت همسطح قراردادن زبان مادری با درس شیمی باید به دوره های مختلف زبان عربی نگاهی انداخت. عربیکلاسیک که دستور پیچیده ش تو قرن هشتم میلادی براساس متون قرآنی شکل گرفت، امروزدیگه کاربردی نداره.

در عوض عربی استاندارد جدیدبه عنوان عنصر مشترکی بین عرب زبان ها عمل میکنه، چون تو هر کدوم از کشورهای عربیگویش خاصی رایجه؛ طوری که بدون یه زبان مشترک برای مثال یه عراقی به سختی میتونهصحبت های یه مراکشی رو درک کنه.

گویش های محلی نقاط مشترککمی با عربی استاندارد دارن و فاقد یه نوشتار مدون هستن. البته برای هر گویش میشهنوشتار خاصی رو تعیین کرد. «سراجه» این امر رو یه بیلان  تامل برانگیز برای زبان استاندارد و غنی عربیمیدونه: افزایش عدم درک دستور زبان کلاسیک، تمرکز روی گویش های محلی، تضعیف سطحعمومی.

برنامه های حرفنگاری که کلمات عربی به لاتین نوشته شده رو به حروف عربی تبدیل میکنن، به زبانعربی و عرب زبان ها کمک شایانی میکنن. «Ta3reeb» که تو سال 2008 به وسیله گوگل ارایه شد، «Maren» که ساخت MicrosoftEgyptه، یا «Yamli» که به وسیله «حبیب حداد» لبنانیوارد بازار شد، از جمله این برنامه ها هستن. خدمات سروری «Alexa» اون رو تو رده بندی جهانی صدهزار وب سایت پربیننده تو رده 37981قرار داد که کاربراش از کشورهای مختلف از جمله مراکش (10.2%)، تونس و الجزیره(9.4%)، آلمان (6.4%) و امریکا (5.7%) هستن.

اکثر این کاربرا بین18 تا 24 ساله، مرد و تحصیل کرده هستن. ویزگی آخر از نظر «سراجه» نکته اصلیه:«تعداد زیادی از اعراب تو خارج از کشور تحصیل میکنن و اونجا با زبان های انگلیسی وفرانسوی سروکار دارن. اون ها به کار با صفحه کلید انگلیسی عادت میکنن و در صورتنیاز به تایپ عربی باید زمان زیادی رو صرف پیدا کردن حروف کنن».

این زبانشناس معتقدهکه زبان عربی رو به افول نیست. به گفته اون دانشجوهای مقاطع لیسانس، فوق لیسانس ودکترا به جای احوال پرسی با جمله «How do you do?» از معادل عربیش «Kifak?» استفاده میکنن. اون ها با این کار به کمک الفبای بیگانه از زبانمادریشون حمایت میکنن.

جمیله ساکن دمشق اینپرسش رو مطرح میکنه که آیا جهان عرب باید تا ابد به گذشته زبانی خودش وابسته باشه؟این پرسش اهمیت زیادی داره، جون داستان های عامی و روایت های مثل گونه قرآنی برایاکثر افراد عرب زبان از سطوح مختلف فرهنگی روز به روز کمتر قابل فهم میشه و همینمسئله باعث میشه که این زبان تنها برای امور مذهبی به کار بره و بس.

منی سرکیس

برگردان از آلمانی

Quantara.de

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 176 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

Словосочетание 
 

главное слово

 + 

зависимое слова

 

- вопрос ->

 

Связь слов в словосочетании 
 

согласование

зависимое + главное  
 



род, число, падеж

какая?


главная    улица 
ж.р., ед.ч., И.п. = ж.р., ед.ч., И.п

управление

зависимое + главное  
 


падеж

что?


читать     письмо

(В.п.) 

примыкание

зависимое + главное  
(наречие,  
инфинитив,  
деепричастие)  
 


смысл

как? 
 



тихо   шептать 
что? 
 



предложить войти 
как? 
 



говорить улыбаясь

Типы предложений

  • По цели высказывания

повествовательные 
вопросительные 
побудительные

  • По наличию второстепенных членов предложения

распространенные 
нераспространенные

  • По строению

простые 
сложные

  • По составу

двусоставные 
односоставные

  • По интонации

восклицательные 
невосклицательные

  • По характеру отношения к действительности

утвердительные 
отрицательные

Виды сказуемого

  • Простое глагольное
    • Глагол в форме какого-либо наклонения:

В синем небе звезды блещут.

    • Фразеологическое сочетание:

вышел из себя 
бьет баклуши 
пришел в негодование

  • Составное глагольное
    • вспомогательный глагол + неопределенная форма глагола

Владимир начинал сильно беспокоиться.

  • Составное именное
    • глагол-связка + именная часть

Погода была хорошая
Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок.

Тире между подлежащим и сказуемым

  • Тире ставится
    • сущ. - сущ.

Книга - источник знаний.

    • числ. - числ.

Пятью восемь - сорок.

    • неопр. ф. глагола - неопр. ф. глагола, сущ. - неопр. ф. глагола, неопр. ф. глагола - сущ.

Жить - родине служить. 
Превосходная должность - быть человеком.

    • перед словами это, вот, значит, это значит

Главное - это стремление к учебе.

  • Тире не ставится
    • личное местоимение существительное

Он скептик.

    • сказуемое имеет отрицание НЕ

Бедность не порок.

    • как, точно, будто сказуемое

Этот сад как лес.

    • подлежащее вводное слово сказуемое

Костя теперь студент.


Второстепенные члены предложения

  • Дополнение - отвечает на вопросы косвенных падежей, обозначает предмет.

Дети говорили (о чем?) о животных.

  • Определение - отвечает на вопросы какой? чей?, обозначает признак предмета.

Мы увидели редкую (какую?) птицу.

  • Обстоятельство - отвечает на вопросы где? куда? как? ..., обозначает признак действия или другого признака.

Гости съехались (когда?) накануне.

Виды обстоятельств 
 

Виды обстоятельств

Вопросы

Примеры

Места

где? куда? откуда? докуда?

появились вдали  
проводил до станции

Времени

когда? с каких пор? до каких пор?

приехали накануне  
остался до утра

Причины

почему? отчего?

задержался из-за непогоды

Цели

зачем? для чего?

сделать назло

Образа действия

как? каким образом?

приплыли быстро

Меры

сколько раз? как много? как долго?

звонил дважды

Степени

в какой мере? в какой степени?

весьма удивлен

Условия

при каком условии?

при желании научитесь

Уступки

вопреки чему?

вопреки желанию не успел

Типы односоставных предложений

  • Главный член - сказуемое
    • Определенно-личное: сказуемое - глагол в форме 1-го или 2-го лица ед. или мн. числа.

Жду от тебя известий.

    • Неопределенно-личное: сказуемое - глагол в форме 3-го л. мн.ч. наст. и буд. вр. и в форме мн.ч. прош. вр.

Стучат в дверь.

    • Безличное: при сказуемом нет подлежащего.

Смеркается.

  • Главный член - подлежащее
    • Назывное: есть только подлежащее.

Тихий вечер
Зима.

Особенности однородных членов предложения

Сосны, березы, лиственницы обступали поляну.

1.     Отвечают на один общий для них вопрос:

что?

2.     Одинаковые члены предложения (одноименные члены):

подлежащее

3.     Относятся к одному и тому же члену предложения:

обступали

4.     Равноправны друг к другу и связаны между собой сочинительной связью:

сосны (и) 
березы (и) 
лиственницы

Знаки препинания в предложениях с однородными членами 
 

Запятая  
ставится

  1. Два и более однород. чл. без союзов:

(), (), ()  
Звуки росли, крепли, ширились.

  1. Однород. члены с повторяющимися союзами и-и, ни-ни, да-да, или-или, либо-либо, то-то,. не то-не то:

и (), и ()  
И берег, и море молчали.  
Не то север, не то восток.

  1. Между однород. чл. с союзами а, но, да (=но):

(), но ()  
Он проворчал, но согласился.

Запятая не  
ставится

  1. Однородные члены с одним союзом и, или, либо, да (=и):

() и ()  
Красные и синие цветы.

  1. Внутри группы однордн. чл., соединенных попарно:

{() и ()}, {() и ()}  
Мы собирали травы и ягоды, грибы и орехи.

  1. В цельных выражениях:

и то и се  
ни то ни се  
ни свет ни заря  
и так и сяк  
и туда и сюда  
ни рыба ни мясо  
ни жив ни мертв

Обобщающие слова при однородных членах предложения

  • Двоеточие

1.     После обобщающего слова перед однородными членами (иногда здесь ставятся слова как-то, а именно, например):

{(*): (), (),()}. 
Снег покрыл все: и деревья, и дома, и стога сена. 
{(*), как-то: (), (), ()}. 
{(*), а именно: (), (), ()}. 
{(*), например: (), (), ()}. 
Мне нужны некоторые инструменты, например: молоток, напильник, ножовка.

2.     Перед перечислением однорд. членов в деловой и научной речи:

Пленум постановил:

1)... 
2)...

  • Тире

1.     После однород. членов перед обобщающ словом:

{(), (), () - (*)}. 
Стол, кресло, стулья - все стояло в беспорядке. 
{(), (), () - словом, (*)}. 
{(), (), () - одним словом, (*)}. 
{(), (), () - короче говоря, (*)}. 
Молоток, напильник, ножовка - словом, некоторые инструменты мне нужны.

2.     После однород, членов, если впереди них есть обобщающее слово, а предложение не закончено:

{(*): (), (), () - ...}. 
Везде: на деревьях, стогах, домах - лежал снег.


Основные группы вводных слов

  • Различные чувства говорящего в связи с сообщением

к счастью, к несчастью, к радости, к ужасу, к сожалению, ...

  • Оценка степени реальности сообщения (уверенность, возможность, ...)

конечно, несомненно, вероятно, может быть, кажется, ...

  • Источник сообщения

говорят, сообщают, по словам, по-моему, по мнению, ...

  • Связь мыслей, последовательность изложения

итак, следовательно, во-первых, наконец, между прочим, ...

  • Оформление высказываемых мыслей

одним словом, вообще, иначе говоря, так сказать, ...

  • Призыв с целью привлечения внимания к сообщению

видишь (ли), понимаешь, пожалуйста, скажем, допустим, ...

Запомнить: 
Вводные слова не являются членами предложения, на письме выделяются запятыми.

Основные виды сложных предложений

  • Союзные
    • Сложносочиненные
    • Сложноподчиненные
      • С придаточными определительными
      • С придаточными обстоятельственными
      • С придаточными изъяснительными
        • времени, места, образа действия, меры и степени, причины, цели, сравнительные, условия, уступки, следствия, присоединения
  • Бессоюзные

Знаки препинания в сложносочиненном предложении

  • Запятая ставится
    • Между частями сложного предложения, соединенных союзами: 
      и, да (=и), ни...ни; 
      а, но, да (=но), однако, ...; 
      или, либо, ли...ли, ...; 
      да, да и, тоже, также; 
      то есть, а именно.

Сверкнула молния, и послышался удар грома.

  • Запятая не ставится
    • Ели части сложного предложения имеют общий второстепенный член:

Сейчас брызнет майский дождь и начнется гроза.

    • Если есть общее придаточное предложение:

Едва рассвело, нас разбудили и мы отправились в путь.

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении

  • Запятая ставится
    • Придаточное предложение отделяется или выделяется запятыми:

Мы тронулись, когда взошло солнце.

    • Между однородными придаточными предложениями, если они не соединены сочинительными союзами:

Мы подумали, что он опоздает, что мы не сможем проститься с ним.

    • При использовании составных союзов потому что, оттого что, в силу того что, вместо того чтобы, в то время как, после того как:

Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть все.

  • Запятая не ставится
    • отрицание + союз:

Он стал выяснять не что произошло, а кто это сделал.

    • Придаточное предложение = одно союзное слово:

Он обещал вернуться, но не сказал когда.

    • Перед подчинительным союзом слова в частности, то есть, а именно, особенно:

Он подобрел, особенно когда узнал о случившемся.

    • Перед устойчивыми оборотами как угодно, во что бы то ни стало, сколько угодно, как ни в чем не бывало, ...

Сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными

  • Последовательное подчинение 
    Гл. пред. - Прид. I ст - прид. II ст.

Он достиг последнего лестничного марша и увидел, что кто-то сидит на ступеньках пониже площадки, на которую выходила его дверь.

  • Параллельное подчинение

Гл. пред.

 <

Прид. услов. 
Прид. услов.

·         Ели завтра увидите его, то попросите его, чтобы он ко мне заехал на минутку.

  • Однородное подчинение

Гл. пред.

 <

Прид. изъясн. 
   | 
Прид. изъясн.

·         Оленин знал, что в лесу опасно, что абреки всегда скрываются в этих местах.

Знаки препинания перед союзом КАК

  • Запятая ставится
    • Сравнительный оборот:

Блестели ее глаза, зеленые, как крыжовник.

    • Вводное сочетание как обычно, как всегда, как правило:

По дороге, как всегда, мы забежали в кафе.

    • Приложение с причин. значением:

Тебя, как первую любовь, России сердце не забудет!

    • В предложении есть соотнос. слова так, такой, тот, столь:

Лицей дал России таких людей, как Пушкин, Пущин, Дельвиг.

    • После как следует и:

Деревья, как и люди, имеют свою судьбу.

  • Запятая не ставится
    • Перед сравнительным оборотом стоит не или слова совсем, совершенно, почти, ...:

Газета вышла не как всегда.

    • Оборот в составе сказуемого:

Был лес как сон и снег как сон.

    • Оборот = "в качестве":

Ленский везде был принят как жених.

    • При двойном союзе как ..., так и ...:

Эта тема затронута как в поэзии, так и в прозе.

    • Оборот из одного слова отвечает на вопросы как? каким образом?

Он полетел как птица.

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении

  • (): причина

Любите книгу: она поможет разобраться в путанице жизни.

  • (): поясняет

Картина переменилась: снег стоял, влажная земля дымилась.

  • (): дополняет

Вдруг чувствую: кто-то тянет меня в сторону.

  • (): прямой вопрос

Скажи мне, ветка Палестины, где ты росла, где ты цвела?

Тире в бессоюзном сложном предложении

  • () - () 
    быстрая смена событий, неожиданный результат

Сыр выпал - с ним была плутовка такова.

  • () - () 
    (а, но) 
    противопоставление

Шестнадцать лет служу - такого со мной не было.

  • время, условие действия - ()

Лес рубят - щепки летят.

  • () - результат, вывод 
    (поэтому)

Солнце дымное встает - будет день горячий.

  • () - () 
    (словно, будто) 
    сравнение

Молвит слово - соловей поет.

Прямая речь и слова автора 
 

Прямая речь после слов автора

А: "П".

Мальчик сказал: "Я приду сегодня вечером".

А: "П?"

Он спросил: "Что ты делаешь?"

А: "П!"

Он возмутился: "Что ты делаешь!"

Прямая речь перед словами автора

"П", -а

"Я приду сегодня вечером", - сказал мальчик.

"П?" -а

"Что ты делаешь?" - спросил он.

"П!" -а

"Что ты делаешь!" - возмутился он.

Прямая речь прерывается словами автора

"П, -а, - п".

"Плыви вперед, - сказал он, - я за тобой последую".

"П, -а. - П".

"Я приду завтра вечером, - сказал он. - Принесу тебе книгу".

"П!(?) -а. - П".

"Какой чудесный человек, не правда ли? - воскликнула Саша. - Я не видела его грустным".

Прямая речь стоит внутри авторских слов

А: "П", -а.

Он сказал: " Я очень устал", - и сразу же замолчал.

А: "П!(?)" -а.

Раздался чей-то голос: "К вам можно?" - и кто-то вошел в комнату.

А: "П..." -а.

Сергей говорит: "Ветру бы теперь дунуть..." - и отвернулся.

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 164 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

Деепричастный оборот 
 

Деепричастие

 + 

Зависимое слово

Пропев до конца песню, раненые начали петь ее сначала. 
Голубь, увидя детей, взлетел вверх. 
Он что-то писал, наклонив голову.

Деепричастия несовершенного вида 
 

Что делая?

Основа глагола н.вр. несов. вида

 + 

-а (-я)

сверкают - сверкая  
гремят - гремя  
стучат - стуча

Деепричастия несов. вида не образуются от глаголов:

1.     с основой, состоящей из одних согласных:

шьют, льют, жмут, ткут;

2.     с основой на г, к:

бегут, текут;

3.     с основой настоящего времени на шипящий и с основой неопр. формы на з, с, ст, х:

мажут - мажут.

Деепричастия совершенного вида 
 

Что сделав?

основа неопр. ф. глагола совершенного вида

 + 

-в (-вши),  
-ши,  
-а (-я)

 

прогулять

 + 

 -> 

прогуляв

получить

получив

возвратиться

-вш

возвратившись

истечь

-ши

истекши

промокнуть

промокнув

-ши

промокши

увидят

увидя

Наречие 
 

Вопросы, на которые отвечают наречия

Значение наречий

Примеры

Как? Каким образом?

образа действия

Быстро, медленно, прочно, хорошо, по-хорошему, вслух, наизусть, пешком, никак, ...

Когда? С каких пор? До каких пор? Как долго?

времени

Сегодня, завтра, утром, скоро, теперь, давным-давно, зимой, ...

Где? Куда? Откуда?

места

Вверху, внизу, справа, слева, везде, издали, вблизи, позади, ...

Почему? Отчего?

причины

Сгоряча, сослепу, со зла, спроста, поневоле, потому, поэтому.

Зачем? С какой целью? Для чего?

цели

Нарочно, назло, незачем, затем, зачем.

Сколько? Во сколько? Насколько? В какой степени? В какой мере?

меры и степени

Очень, вдоволь, весьма, слишком, досыта, вполне, едва-едва, почти, дважды, ...

Степени сравнения наречий 
 

Сравнительная степень

простая

составная

-ее (-ей), -е, -ше

наречие + более/менее

интересно -> интереснее  
чисто -> чище  
хорошо -> лучше

более интересно  
менее интересно

 

Превосходная степень

Сравнительная степень

 + 

местоимение "всех"

Правописание гласных на конце наречий 
 

О-Е после шипящих в суффиксах наречий

О под ударением

Е без ударения

горячо, свежо

неуклюже, вызывающе  
Исключение: еще

-о- - -е- на конце наречий

-о- после тверд. согл.

-е- после мягк. согл.

долго

искренне

о - а (-я) на конце наречий

а - я с приставками из-, до-, -с

о с приставками в-, на-, за-

изредка, досуха, слева

влево, направо, заново

Ь на конце наречий 
После шипящих на конце наречий пишется ь: 
прочь, вскачь, невмочь, наотмашь. 
Исключения: уж, замуж, невтерпеж.

-Н-, -НН- в наречиях на -О (-Е) 
 

Н от прилаг. с Н

НН от прилаг. с НН

чудесный -> чудесно  
беспечный -> беспечно

рассеянный -> рассеянно  
испуганное -> испуганно

НЕ и НИ в наречиях 
 

НЕ- под ударением

НИ без ударения

некогда  
негде  
некуда  
неоткуда  
незачем

никогда  
нигде  
никуда  
ниоткуда  
никак  
ничуть  
нисколько

Правописание наречий через дефис

  • Наречия с приставкой по- на -ому, -ему, -ски, -ки, -ьи

по-другому 
по-моему 
по-английски 
по-волчьи

Исключения:

потому, поэтому, почему, посему.

  • Наречия с приставкой во- (в-), образованные от порядковых числительных

во-первых 
во-вторых 
в-третьих

  • Наречия с суффиксами -то, -либо, -нибудь, приставкой кое-

что-то 
где-либо 
как-нибудь 
кое-кто

  • Наречия, образованные повторением слов (однокоренных или синонимических)

еле-еле 
точь-в-точь 
чуть-чуть 
как-никак 
подобру-поздорову

Слитное написание наречий

  • Приставка + наречие

запросто 
навсегда 
послезавтра 
извне

  • Приставки на-, в- + собирательное числительное

надвое 
вдвое 
втроем

НО:

по двое, по трое

  • Приставка + местоимение, полн. прилагат. (не начинающ. с гласной)

вничью 
впрочем 
зачастую

  • Приставка + краткое прилагательное

досуха 
набело

  • Приставка + существительное, где между приставкой и существительным нельзя вставить определение

вброд 
исподтишка

Раздельное написание наречий

  • Существительное сохранило некоторые падежные формы

на корточки (на корточках) 
за границу (за границей)

НО:

наизнанку (с изнанки) 
поодиночке (в одиночку) 
наспех (не к спеху)

  • Между существит. и предлогом можно вставить определение

в меру (в полную меру) 
на скаку (на полном скаку) 
до смерти (до самой смерти)

  • Предлог В + существ., прилаг., начинающ. с гласной буквы

в обнимку 
в упор 
в ударе

  • Предлоги В, НА + существительное в предлож. падеже.

но днях 
на радостях 
в потемках

  • Существительное употреблено в переносном значении

в пух и прах

Служебные части речи

  • Предлог
    • Непроизводные предлоги

без, в, до, для, за, из, к, на, над, о, об, от, по, под, перед, при, про, с, у, через: 
из-за, из-под, ...

    • Производные предлоги
      • наречные предлоги

вблизи, внутри, вокруг, около, ...

      • отыменные предлоги

вследствие, в течение, путем, в продолжение, ...

      • отглагольные предлоги

благодаря, включая, исключая, спустя, начиная (с), ...

  • Союз
  • Частица

1.     Не изменяются.

2.     Не имеют самостоятельного лексического значения.

3.     Не являются членами предложения.

Правописание предлогов 
 

через дефис

из-за  
из-под  
по-над  
по-под

слитно

ввиду (= по причине)  
вследствие (= из-за)  
наподобие, вроде (= подобно)  
насчет (= о)  
вместо  
внутри  
вслед  
навстречу  
сверх  
несмотря (на)

раздельно

в деле

в силу

в области

в смысле

в отношении

по мере

в меру

по поводу

в течение

по причине

в продолжение

в виде

в отличие

за исключением

в заключение

за счет

в связи

в целях

 

запомнить

в течение, в заключение, вследствие

Союзы

  • Сочинительные
    • Соединительные

и, да (= и), не только ... но и, также, тоже, и ... и, ни ... ни, как ... так и

    • Противительные

а, да (= но), но, зато, однако, однако же, все же

    • Разделительные

или, или ... или, либо, либо ... либо, то ... то, то ли ... то ли, не то ... не то

  • Подчинительные
    • Изъяснительные

что, чтобы, как, ...

    • Временные

когда, лишь, едва, ...

    • Целевые

чтобы, дабы, с тем чтобы, ...

    • Условные

если, если бы, коли, ...

    • Уступительные

хотя, хоть, пускай, ...

    • Сравнительные

как, как будто, словно

    • Причинные

так как, так что, ...

    • Следствия

так что


Правописание союзов 
 

слитно

раздельно

чтобы (= для того чтобы)  
тоже, также (= и)  
оттого  
потому  
почему  
итак (= следовательно)  
зато (= но)  
причем  
притом  
поэтому  
зачем  
затем  
НО: итак и сяк, и так далее

пока что  
почти что  
при этом  
как будто  
тогда как  
так что  
не то - не то  
то есть  
оттого что  
потому что  
однако же

Разряды частиц

  • Модальные частицы
    • вопросительные:

ли, неужели, разве;

    • восклицательные:

как, что за;

    • ограничительные:

только, лишь;

    • указательные:

вот, вон;

    • усилительные:

ни, ведь, все-таки, даже, же;

    • уточнительные

именно, как раз.

  • Формообразующие частицы

бы (для образования условного наклонения): 
пусть, пускай, да, давай, -ка (для образования повелит. наклонения): 
бывало, было (для образования особых форм прошедшего времени).

  • Отрицательные частицы

не 
ни

Правописание частиц

  • Через дефис:

-то, 
-либо, 
-нибудь, 
-ка, 
-тка, 
-с, 
-де, 
кое- (кой-), 
-таки (после наречий, глаголов и со словами все-таки, так-таки)

  • Раздельно:

же (ж) 
бы (б) 
ли (ль) 
будто 
дескать 
как будто 
почто что 
после кое- следует предлог (кое с кем) 
ведь 
мол

  • Запомнить:

точно так же, то же самое, тот же, тотчас же, все так же, к тому же, то-то-ж.

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 195 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

Местоимения

  • Личные

я, ты, он, она, оно, мы, вы, они.

  • Возвратные

себя

  • Вопросительные

кто? что? какой? чей? который? сколько?

  • Относительные

кто, что, какой, чей, который, сколько, каков.

  • Отрицательные

никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, несколько.

  • Притяжательные

мой, твой, ваш, наш, свой, его, ее, их.

  • Указательные

тот, этот, такой, таков, столько, сей (устар.).

  • Определенные

весь, всякий, каждый, сам, любой, иной.

  • Неопределенные

некто, нечто, некоторый, кое-кто, какой-нибудь...

Правописание неопределенных местоимений 
 

слитно: не + местоимение

через дефис: прист. кое-, суфф. -то, -либо, -нибудь

некто, нечто, некоторый, несколько

кое-кто, кое-что, кто-то, кто-либо, кто-нибудь, какой-нибудь

НЕ-, НИ- в отрицательных местоимениях

  • НЕ- под ударением

некто 
нечего 
некуда 
некому 
незачем

  • НИ- без ударения

никто 
ничего 
никуда 
никому 
никак

  • слитно при отсутствии предлога

некем 
никого 
нечем 
ничто

  • раздельно при наличии предлога

не с кем 
ни у кого 
не о чем 
ни за что

Спряжение глаголов

Спряжение глаголов определяется по неопределенной форме. 
 

II спр.

I спр.

все глаголы на -ить (кроме 3 исключений)

глаголы брить, стелить, зиждиться

7 глаголов на -еть: смотреть, видеть, ненавидеть, терпеть, обидеть, вертеть, зависеть

все глаголы на -еть (кроме 7 исключений)

4 глагола на -ать: гнать, держать, слышать, дышать

все глаголы на -ать (кроме 4 исключений)

 

все остальные глаголы на -оть, -уть, -ть и др.

Спряжение глаголов настоящего времени 
 

Лицо

I спр.

II спр.

Ед. ч.

Мн. ч.

Ед. ч.

Мн. ч.

1-е

-у (-ю)

-ем

-у (-ю)

-им

2-е

-ешь

-ете

-ишь

-ите

3-е

-ет

-ут (-ют)

-ит

-ат (-ят)

Особенности спряжения некоторых глаголов:

1.     От глагола победить 1-е лицо ед. числа не образуется.

2.     1-е и 2-е лицо ед. и мн. ч. наст. вр. от глагола быть не употребляется.

3.     Разноспрягаемые глаголы хотеть, бежать, брезжить: 
хочет, хочет - по I спр..; 
хотим, хотите, хотят - по II спр.; 
бежишь, бежит, бежим, бежите - по II спр.; 
бегут - по I спр.; 
брезжит - по I спр.; 
брезжут - II спр.

Употребление Ь в глагольных формах

Буква Ь пишется:

  • в неопределенной форме:

мыть - мыться 
беречь - беречься

  • в окончании 2-го лица ед. ч.:

радуешь - радуешься

  • в повелительном наклонении после согласных:

взвесь - взвесьте

  • в возвратной частице (суффиксе), находящейся после гласной:

учись 
вернись 
скрылись

Гласные в безударных суффиксах глаголов -ова- (-ева-), -ыва- (-ива-) 
 

-ова- (-ева-),  
если в 1-м л. ед.ч. наст. или буд. вр. -ую (-юю)

-ыва- (-ива-),  
если в 1-м л. ед.ч. наст. или буд. вр. -ываю (-иваю)

(я) беседую (1 л. ед.ч. н.в.) - беседовать - беседовал;  
(я )потчую (1 л. ед.ч. н.в.) - потчевать - потчевал;  
(я) воюю (1 л. ед.ч. н.в.)  - воевать - воевал;

я настаиваю (1 л. ед.ч. н.в.) - настаивать - настаивал:  
я разглядываю (1 л. ед.ч. н.в.) - разглядывать - разглядывал;  
я опаздываю (1 л. ед.ч. н.в.) - опаздывать - опаздывал.

Причастие как особая форма глагола

какой? какая? какое? какие?

Признаки прилагательного

Признаки глагола

  • обозначает признак предмета
  • изменяется по родам, числам, падежам, согласуясь с определяемым существительным
  • переходность и непереходность действия
  • совершенный и несовершенный вид
  • настоящее и прошедшее время

Склонение причастий 
 

 

окончания прилагательных

окончания причастий

И.п.

хороший мальчик

читающий мальчик

Р.п.

хорошего мальчика

читающего мальчика

Д.п.

хорошему мальчику

читающему мальчику

В.п.

хорошего мальчика

читающего мальчика

Т.п.

хорошим мальчиком

читающим мальчиком

П.п.

(о) хорошем мальчике

(о) читающем мальчике

Действительные и страдательные причастия

  • действительные причастия обозначают признак того предмета, который сам производит действие:

Солнце, нагревающее землю.

  • страдательные причастия обозначают признак того предмета, который испытывает не себе действие другого предмета:

Земля, нагреваемая солнцем.

Действительные причастия настоящего времени 
 

основа глагола н.вр. несов. вида + 

-ущ- (-ющ-) I спр.

-ащ- (-ящ-) II спр.

 

плакать (I спр.)

->

плачут + -ущ-

->

плачущий

неоп. ф. глаг.

н. вр. несов. вида

 

любить (I спр.)

->

любят + -ящ-

->

любящий

неоп. ф. глаг.

н. вр. несов. вида

Действительные причастия прошедшего времени 
 

основа глагола неоп. ф. + 

-вш- (от глаголов с основой на гласный)

-ш- (от глаголов с основой на согласный, на -ти и на -чь, чередующийся  с г, к)

 

выдержать

+  -вш-  ->

выдержавший

увидеть

увидевший

нести

+  -ш-  ->

несший

увлечь

увлекший

Страдательные причастия настоящего времени 
 

основа глагола н.вр. несов. вида + 

-ем- I спр.

-им- II спр.

 

читать (I спр.)

->

читает + -ем-

->

любящий

неоп. ф. глаг.

 

любить

->

любит + -им-

->

любимый

неоп. ф. глаг.

 Исключение: движимый (от старого глагола движити)

Страдательные причастия прошедшего времени 
 

основа глагола неопр. ф. + 

-анн-, -янн- (от глаголов на -ать-, -ять-)

-енн- (он глаголов на -еть, -ить, -ти, чь)

-т-

 

указать

+ -анн- ->

указанный

затеять

+ -янн- ->

затеянный

видеть

+ -енн- ->

виденный

изранить

+ -енн- ->

израненный

вывезти

+ -енн- ->

вывезенный

унять

+ -т- ->

унятый

Причастный оборот 
 

полное причастие

 + 

зависимое слово

Книга, написанная известным писателем, вышла из печати. 
Написанная известным писателем книга вышла из печати.

НЕ с причастиями 
 

слитно

раздельно

  1. Без НЕ не употребляется:

ненавидимый  
негодующий

  1. С полными причастиями без зависимых слов и противопоставления:

непрочитанная книга

  1. Со словами совершенно, очень, крайне, чрезвычайно, совсем (= очень):

совсем непродуманное решение

  1. С краткими причастиями:

работа не закончена

  1. С полными причастиями при наличии зависимых слов или противопоставления:

не прочитанная мною книга  
не прочитанная, а лишь просмотренная книга

  1. С усиливающими отрицание мест., нареч.:

ничем не оправданный поступок

-Н-, -НН- в суффиксах причастий и отглагольных прилагательных 
 

-Н-

-НН-

  1. Если нет приставок (кроме не-), суффикса -ова- (-ева-) и пояснит. слов::

крашеный пол  
раненый боец

Исключения: 

медленный 
желанный,  
священный,  
неслыханный,  
нежданный и др.

  1. В кратких страд. причастиях:

боец ранен  
диктант написан

  1. При наличии приставок (кроме не-):

накрашенная  
пораненный  
сломанный

Исключения: 

смышленый 
посаженый,  
названый

  1. При наличии пояснительных слов:

крашенный ими пол  
раненный пулей боец

  1. В словах на -ованный (-еванный):

маринованный  
арестованный

Исключения: 

жеваный,  
кованый

  1. Образованные от глаголов соверш. вида:

купленный  
решенный

Гласные перед -Н-, -НН- в причастиях и отглагольных прилагательных 
 

а, я

-анн- (-янн-) в глаголах на -ать, -ять

задержать - задержанный

е

-енн- в глаголах на -ить, -еть

просмотреть - просмотренный  
купить - купленный

Деепричастие как особая форма глагола 
 

Что делая? Что сделав?

Признаки глагола

Признаки наречия

  1. Совершенный и несовершенный вид.
  2. Переходность и непереходность действия.
  3. Управляет зависимыми словами.
  1. Не изменяется (не склоняется, не спрягается).
  2. Не согласуется, не управляется.
  3. В предложении бывает обстоятельством.

НЕ с деепричастиями

Слитно

Раздельно

Без НЕ не употребляется:  
ненавидя  
негодуя

В остальных случаях:  
не спеша

xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 221 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03

Падежи и падежные окончания имен существительных 
 

Падеж

Склонение

I

II

III

Именительный

кто? что?

-а, -я

[], -о, -е

[]

Родительный

кого? чего?

-ы, -и

-а, -я

Дательный

кому? чему?

-у, -ю

Винительный

кого? что?

-у, -ю

-о, -е

[]

Творительный

кем? чем?

-ой (-ою),  
-ей (-ею)

-ом, -ем

-ью

Предложный

(о) ком? (о) чем?

Особенности склонения существительных на -ия, -ий, -ие 
 

 

-ия

-ий

-ие

 

Р.п.

лекции  
планетария  
состязания

Д.п.

лекции  
планетарию  
состязанию

Т.п.

-ей

-ем

-ем

лекцией  
планетарием  
состязанием

П.п

(о) лекции  
(о) планетарии  
(о) состязании

Разносклоняемые существительные на -мя 
 

бремя,

время,

вымя,

знамя,

имя,

пламя,

племя,

семя,

стремя,

темя,

 

 

а также путь 
 

Р.п.

племени  
пути

Д.п.

племени  
пути

Т.п.

-ем (-ём)

племенем  
путем

П.п.

(о) племени  
(о) пути

Суффиксы существительных

Суффиксы -ик-, -ек-

Если при склонении существительного

  • гласная выпадает, то пишется суффикс -ек-:

дружочка - дружочек 
орешка - орешек

  • гласная сохраняется, то пишется -ик-:

шалашика - шалашик 
мальчика - мальчик

Суффиксы -ец-, -иц- 
 

сущ. муж. р. 
-ец-

сущ. жен. р. 
-иц-

сущ. ср. р.

ударение падает на окончание 

-ец-

ударение предшествует суффиксу 

-иц-

морозец - морозца

книжица - книжицы

письмецо

креслице

Суффиксы -ичк-, -ечк- 
 

-ичк-

-ечк-

сущ. жен. р., обр. от основ на -иц-

остальные случаи + сущ. на -мя

лестница - лестничка  
умница - умничка

утро - утречко  
время - времечко

Суффиксы -чик-, -щик- 
 

-чик-

-щик-

после д, т, з, с, ж

остальные случаи

вкладчик  
буфетчик  
возчик  
подписчик  
перебежчик

дрессировщик  
каменщик  
фонарщик

НЕ с существительными 
 

слитно

раздельно

  1. Не употребляются без НЕ:

невежда  
небылицы

  1. При образовании слова противоположного значения:

недруг (враг)  
несчастье (горе)  
неприятель (противник)

  1. Если есть или подразумевается противопоставление:

Не правда, а ложь.  
Не друг, а враг.  
Не счастье, а горе.

Запомнить: 
 

небрежность

невежа

невеличка

неверие

невзгода

невольник

негодник

недовес

недоделка

недоросль

недотепа

недруг

незнайка

неистовство

нелепица

ненастье

неряха

неурядица

нехватка

 

 

НЕ с прилагательными 
 

слитно

раздельно

  1. Не употребляются без НЕ:

ненастный  
ненавидимый

  1. При образовании слова противоположного значения:

небольшой (маленький)  
неплохой (хороший)

  1. При наличии слов очень, весьма, крайне, в высшей степени, совершенно, вполне, почти, отчасти, совсем, чрезвычайно:

крайне неосторожный  
очень нехороший

  1. Если есть или подразумевается противопоставление:

Не большой, а маленький.  
Не плохой, а хороший.  
Река мелкая? Река не мелкая.

  1. Если противопоставление подразумевается и отрицание усиливается отрицат. местоимениями и наречиями:

отнюдь не верное  
нисколько не радостное

Суффиксы прилагательных

Суффиксы -ив-, -ев- 
 

-ив- под ударением

-ев- без ударения

красивый  
игривый

дождевой  
сиреневый

Исключения:

милостивый, юродивый

Суффиксы -оньк-, -еньк- 
 

-оньк- после г,к,х

-еньк- в остальных случаях

высоконький  
легонький  
сухонький

зелененький  
дешевенький  
тепленький

Суффиксы -к-, -ск- 
 

-к-

-ск-

  1. Если прилагательное имеет краткую форму:

узок - узкий  
дерзок - дерзкий

  1. Если прилагательное образовано от существительного с основой на к, ч, ц (к и ч превращаются в ц):

немец - немецкий  
рыбак - рыбацкий  
ткач - ткацкий

  1. Во всех остальных случаях:

матрос - матросский  
француз - французский  
богатырь - богатырское

-Н-, -НН- в суффиксах прилагательных 
 

-Н-

правило

пример

Прил., не образованные от др. частей речи

юный  
синий  
рьяный

Прил. с суффиксами -ан-, -ян-, -ин-

кожаный  
серебряный  
глиняный  
куриный

Исключения: стеклянный, оловянный, деревянный

Прил., обр. от бесприставочных  глаголов несов. в. с суфф. -н-, -ен- и не имеющ. завис. слов

груженые вагоны  
вязаная кофта  
жареные караси

Исключения: желанный, священный, негаданный, данный, неслыханный

-НН-

Прил., образованные от сущ. с основой на -н с помощью суффикса -н-

лимонный (лимон+н)  
машинный (машина+н)

Прил. с суффиксами -енн-, -онн-

клюквенный  
революционный

Исключение: ветреный

При наличии приставок

безветренный  
подветренный

В кратких прилагательных -Н-, -НН- пишутся в соответствии с полной формой

Травы зелены (зеленый). 
Дорога длинна (длинный).

Соединительные гласные О, Е в сложных словах 
 

О (после твердых основ)

Е (после основ на мягкий согласный, на шипящий и ц)

звероловство  
сороконожка  
кровообращение

жизнеописание  
овощехранилище  
овцеводство

Правописание сложных существительных 
 

·  Слитное написание

  1. Сложные слова с элементами:

авто-

радио-

био-

авиа-

фото-

зоо-

аэро-

метео-

агро-

вело-

стререо-

нео-

моно-

электро-

микро-

кино-

гидро-

макро-

2.     Сложносокращенные слова с первой глагольной частью на -И: 
горицвет, сорвиголова. 
Исключение: перекати-поле.

·  Дефисное написание

  1. Сложные названия, термины: 
    динамо-машина, премьер-министр.
  2. Составные названия политических партий: 
    анархо-синдикализм
  3. Сложные единицы измерения: 
    грамм-калория, тонно-километр. 
    Исключения: трудодень, трудочас.

Окончания имен прилагательных

  • Безударные окончания имен прилагательных проверяются вопросом:

О книге (какой? -ой, -ей) интересной. 
К дереву (какому? -ому, -ему) высокому. 
Кустарник (какой? -ой, -ый, -ий) колючий.

  • В прилагательных на -ий, -ья, -ье, -ые (лисий, лисья, лисье, лисьи) во всех формах, кроме Им. и Вин. падежей ед. ч. м., перед окончанием пишется Ь: 
    лисий, лисьего, лисьему, лисьем, лисьих.
  • В прилагательных, образованных от названий месяцев, Ь сохраняется: 
    апрель - апрельский 
    июль - июльский 
    сентябрь - сентябрьский 
    Исключение: январь - январский

Правописание сложных прилагательных 
 

слитно

  1. от сложных сущ.: 
    пешеходный  
    паровозный 
  2. из сочетаний слов: 
    железнодорожный (железная дорога)  
    древнерусский (древний русский) 
  3. в сочетании с наречием: 
    высокообразованный  
    быстротечный

раздельно

  1. качество с дополн. оттенком: 
    кисло-сладкий  
    горько-соленый 
  2. оттенки цвета: 
    иссиня-черный  
    молочно-белый  
    бледно-розовый 
  3. однородные прил. (= и, но, не только): 
    англо-русский  
    электронно-вычислительная 
  4. первая часть оканчивается на -ико: 
    физико-математический

Имя числительное 
 

·  По значению и грамматическим признакам

  • количественные

сколько?

пять 
десять

  • порядковые

какой?

пятый 
десятый

·  По составу

  • простые

три 
девять 
второй

  • сложные

пятьдесят 
семьдесят 
двухсотый

  • составные

двадцать пять 
тридцать седьмой 
пятьдесят первый

Склонение количественных числительных 
 

 

5-20, 30

40, 90, 100

50-80, 200-900 (скл. обе части)

И.п.

пять

сорок, сто

триста шестьдесят

Р.п.

пяти

сорока, ста

трехсот шестидесяти

Д.п.

пяти

сорока, ста

тремстам шестидесяти

В.п.

пять

сорок, сто

триста шестьдесят

Т.п.

пятью

сорока, ста

тремястами шестьюдесятью

П.п.

(о) пяти

(о) сорока, ста

(о) трехстах шестидесяти

Склонение составных количественных числительных

У составных числительных, обозначающих целые числа, склоняются все слова, из которых они состоят. 
 

И.п.

Девятьсот шестьдесят пять

Р.п.

Девятисот шестидесяти пяти

Д.п.

Девятистам шестидесяти пяти

В.п.

Девятьсот шестьдесят пять

Т.п.

Девятьюстами шестьюдесятью пятью

П.п.

(о) Девятистах шестидесяти пяти

Склонение дробных числительных

3 - числитель: количественное числительное 

5 - знаменатель: порядковое числительное

При склонении дробных числительных изменяются обе части: числитель склоняется как целое число, а знаменатель - как прилагательное во множественном числе. 
 

И.п.

три седьмых

Р.п.

трех седьмых

Д.п.

трем седьмым

В.п.

три седьмых

Т.п.

тремя седьмыми

П.п.

(о) трех седьмых

Склонение собирательных числительных оба-обе 
 

 

муж., ср.  р.

жен. р.

И.п.

оба

обе

Р.д.

обоих

обеих

Д.п.

обоим

обеим

В.п.

оба

обе

Т.п.

обоим

обеими

П.п.

(об) обоих

(об) обеих

 

основа обо- (обоих игроков)

основа обе- (обеим командам)

Склонение числительных полтора, полтораста 
 

 

И.п.

Р.п.

Д.п.

В.п.

Т.п.

П.п.

полтора

муж., ср. р.

полтора

полутора

полутора

полтора

полутора

полутора

жен. р.

полторы

полторы

полтораста

полтораста

полутораста

полутораста

полтораста

полутораста

полутораста

Ь на конце и в середине числительных 
 

Ь - показатель мягкости на конце слова

Ь - показатель мягкости в середине слова

5-20, 30  
пять, четырнадцать, двадцать, тридцать

50-80, 500-900 в именит. и винит. падежах  
семьдесят, шестьсот, девятьсот

Запомнить:

  • В середине Ь не пишется 
    пятнадцать 
    шестнадцать 
    семнадцать 
    восемнадцать 
    девятнадцать
xopowo...
ما را در سایت xopowo دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : روسی نگار xopowo بازدید : 175 تاريخ : يکشنبه 24 شهريور 1392 ساعت: 19:03